Keine exakte Übersetzung gefunden für طُولُ الثَّغْرَةِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طُولُ الثَّغْرَةِ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There are significant information gaps between known events on this timeline and the Commission is working to fill those gaps in order to establish the facts of Ahmed Abu Adass' involvement in the crime.
    وتشوب الأحداث الممتدة على طول هذه الفترة الزمنية ثُغرات كبيرة في المعلومات تعكف اللجنة حاليا على ملئها بهدف التثبت من وقائع ضلوع أحمد أبو عدس في الجريمة.
  • First, the fact that the sanctions have been in place for eight years is a telling sign of the rebel group's ability to survive, of the relative degree of commitment to the regime demonstrated by States, and of Angola's porous borders.
    أولا، حقيقة أن الجزاءات سارية منذ ثماني سنوات هي إشارة دامغة على قدرة جماعة المتمردين على البقاء، وعلى درجة الالتزام النسبية التي أظهرتها الدول تجاه النظام، وعلى كثرة الثغرات على طول حدود أنغولا.
  • Those deficiencies included the absurd length of time taken to resolve cases, the unnecessary complexity of the system, the excessive amounts of compensation awarded in some cases, the lack of a mechanism to dismiss frivolous appeals, the limited access of field staff to the system and perceived conflicts of interest.
    وتشمل تلك الثغرات الطول المفرط للمدة التي يستغرقها حل القضايا، والتعقيد الذي لا داعي له في النظام، والمبالغ التعويضية المفرطة التي يصدر بها حكم في بعض القضايا، وعدم وجود آلية لرفض الطعون غير الموضوعية، وعدم إمكانية استخدام الموظفين الميدانيين للنظام إلا فيما ندر، والتضارب الملحوظ في المصالح.
  • Following an expert group meeting hosted by IOM and UNFPA in May 2006 on the theme “Female migrants: bridging the gaps throughout the life cycle”, the two entities agreed to establish a joint task force to define collaboration at the policy and programmatic levels on the topic of female migration.
    ولاحقاً لاجتماع فريق خبراء استضافته المنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أيار/مايو 2006 تحت عنوان ”المهاجرات: سد الثغرات على طول دورة الحياة“ وافق الصندوق والمنظمة على إنشاء فرقة عمل مشتركة لتحديد التعاون على مستويي السياسات والبرامج بشأن موضوع هجرة النساء.